Search the Site

Front Cover by Whitfield Lovell
Kin VI (Nobody), 2008
CONTÉ CRAYON ON PAPER WITH ATTACHED WOODEN CHAIN
30 X 22 1/2 X 7/8

Order a copy now

Volume 52, Issue 1

"HEAVE THE LOG!" Though the origins of the final word are obscure, the history of the command is not. "Log" in this sense came into the languae just when Hawkyns, Ralegh, and that whole motley herd were reading Hakluyt, dreaming of treasure, and trafficking in lives. From the ship's stern, a seaman would throw the logge into the sea—a line tied to one end, weights fastened to the other. A second sailor would unreel the rope—its length marked by knots at every seven fathoms—as the ship sped away. When a sandglass emptied, the reel was stopped, the logg-line retrieved, and the knots summed up. Knots, a nautical measure of speed. William Falconer's Universal Dictionary of the Marine (1780) notes, "It is usual to heave the log once every hour in ships of war."

From the early modern period, when the gods first fled and the world was forever disenchanted, our poets have done no less. What is it to write, if not to cast one's mark into the heaving oceanic tumult? Taking one's measure from there, as if the globe didn't spin, didn't turn on its wheel, as if the universe itself weren't fleeing from us, in every possible direction. Unlike the warship, however, the poet gives us the universe, not just our relative location in it. Just so, in this issue, we begin with a panoply of traveloues: Amy Leach's glorious jaunt into hebephrenic menagerie, Sabina Murray's wormhole in Wanderjahren, the resurrected rage of Aimé Césaire, Quim Monzó shooting Swiss legend full of holes, the cool calculations of Mike Freeman. But who are we to play favorites? Yours is the only logbook that matters.

Whichever turns are taken, the artistry of Whitfield Lovell will undoubtedly stun you in your tracks. MR is proud to welcome these bold beautiful black faces into our pages; for us, Lovell's invitation to personal, familial, and historical meditation is also a reminder of our own history as a publication, and a call for reengagement in the movement today. We are equally proud of Kevin Quashie's invitation to you to pause, to linger on these intricate compostions. Lovell's pairings of faces and found objects are visualized metaphor, meant to carry us beyond our received ideas.

If we can't change, we're already dead. And yet, on beyond the blinkered immortality of adolescence, we confront—too soon, always too soon—the one frontier marked with a one-way sign. All the more wondrous, then, the poet who dares chop her axe into that frozen sea. And here we must mention Meena Alexander's salute to Agha Shahid Ali, Pravinsinh Chavda's deciphering of ritual in "Lines on the Wall," and, most certainly, the inspiring "Tenacity" of Douglas Bauer. Spring, in New England at least, is the shortest of seasons, and winter the longest.

One final form of apartheid is addressed as this issue comes to its clsoe. Neither existential nor racial, the "two cultures" divide—between the sciences and the arts—dates from the same era that brough English pirates to African and American shores. Today, we hear a great deal of chatter about ramping up USian educaiton in math, in the sciences. Let's not question, for the moment, the wisdom—in this "Sputnik moment"— of encouraging cold warrior enthusiasm in the name of better pedagogy. Let us say only that MR will not hesitate to stand up for the humanities, or for humanity. The single and singular point which this first number of our fifty-second year best illustrates is that, in today's world, poetry is the one true religion, in the oldest, etymological sense of the word (either re-legere "to read, again and again," or, more likely, re-legāre, "to tie again, to bind together"). Those other pretenders, divided against themselves, will not stand.

It is no chance occurrence that each contributor to our technoscience bloc binds science and art together, bridging the Great Divide. Nor should it surprise that these authors write in three different languaes, represent five different countries, and work in a still greater number of fields (including biochemistry, computer science, graphic art, history, and human rights). One is even Parisian, an alum of that Univesity which, back in the early thirteenth century, may have started it all.

So of course we're interested in the Poe-to-Powers arc of science writing. It shouldn't be forgotten, after all, that the Massachusetts Review is a Five College production. Since 1959, it had been the business of these editors to bring the disciplines together, to offer a speaker's corner, and to write for readers who are interested in simply everything. It is true that the very idea of ūniversitās smacks of hubris. Yet the defiant cast of one's mark, the spinning of a reel that takes our measure, may also be a beautiful thing. It may even be a poem. Nothing better, then, to close this issue than Ashbery's sparkling translation of Rimbaud's Illuminations. A landmark.


Entries

essay

The Safari

By Amy Leach

poetry

The Nubian Vultures Have the Floor

By Aimé Césaire

poetry

Howling

By Aimé Césaire

translation

The Nubian Vultures Have the Floor

By Clayton Eshelman A. James Arnold

translation

Howling

By Clayton Eshelman A. James Arnold

fiction

Periplus

By Sabina Murray

poetry

Babel Diary

By Brian Culhane

fiction

Helvetian Freedoms

By Quim Monzo

translation

Helvetian Freedoms

By Peter Bush

poetry

At the Checkpoint to Sleep

By Henk Rossouw

fiction

Cowboy

By Kim Chinquee

poetry

Boundary 5 (Warheads)

By Salgado Maranhão

translation

Boundary 5 (Warheads)

By Alexis Levitin

nonfiction

Resuming the Count

By Mike Freeman

poetry

Mourning I

By Bruce Snider

poetry

Something Flown

By Patty Crane

art

More Than You Know

By Whitfield Lovell

nonfiction

More Than You Know: The Quiet Art of Whitfield Lovell

By Kevin Quashie

poetry

You, A Shadow

By Heather Madden

poetry

On Indian Road

By Meena Alexander

fiction

Lines on the Wall

By Pravinsinh Chavda

translation

Lines on the Wall

By Mira Desai

poetry

En Route to Bangladesh, Another Crisis of Faith

By Tarfia Faizullah

nonfiction

Parting Words

By John Nelson

nonfiction

Tenacity

By Douglas Bauer

fiction

A Final Brooklyn

By Brion Dulac

poetry

Thrifting

By Angela Sorby

fiction

The Song of the Railroad Crossing Barrier

By Otar Dovzhenko

translation

The Song of the Railroad Crossing Barrier

By Patrick Corness

fiction

Tesla, Portrait Among the Masks

By Vladimir Pištalo

translation

Tesla, Portrait Among the Masks

By Ellen Elias-Bursac

nonfiction

Report from Computerville: Virtual Walkabouts and Master Narratives

By Dominique Thiebaut Larry Owens

nonfiction

La Mono Nagra: An Analog Tale

By Luke Jaeger

poetry

Mistaken

By Charlotte Boulay

poetry

Mystical

By Arthur Rimbaud

poetry

Dawn

By Arthur Rimbaud

poetry

Flowers

By Arthur Rimbaud

poetry

Common Nocturne

By Arthur Rimbaud

translation

Mystical

By John Ashbery

translation

Dawn

By John Ashbery

translation

Flowers

By John Ashbery

translation

Common Nocturne

By John Ashbery

Table of Contents

Introduction, by Jim Hicks

I. travel logs

The Safari, an essay by Amy Leach

The Nubian Vultures Have the Floor,
a poem by Aimé Césaire,
translated by A. James Arnold and Clayton Eshleman

Howling, a poem by Aimé Césaire,
translated by A. James Arnold and Clayton Eshleman


Periplus, a story by Sabina Murray

Babel Diary, a poem by Brian Culhane

Helvetian Freedoms, a story by Quim Monzó
translated by Peter Bush

At the Checkpoint to Sleep, a poem by Henk Rossouw
Cowboy, a story by Kim Chinquee


Boundary 5 (Warheads), a poem by Salgado Maranhão,
translated by Alexis Levitin


Resuming the Count, an essay by Mike Freeman

Mourning I, a poem by Bruce Snider

Something Flown, a poem by Patty Crane

More Than You Know, artwork by Whitfield Lovell
with essay by Kevin Quashie


II. memento mori

You, A Shadow, a poem by Heather Madden

On Indian Road, a poem by Meena Alexander

Lines on the Wall, a story by Pravinsinh Chavda,
translated by Mira Desai


En Route to Bangladesh, Another Crisis of Faith,
a poem by Tarfia Faizullah

Parting Words, an essay by John Nelson

Tenacity, an essay by Douglas Bauer

A Final Brooklyn, a story by Brion Dulac

Thifting, a poem by Angela Sorby

III. le parti pris des choses

The Song of the Railroad Crossing Barrier,
a story by Otar Dovzhenko,
translated by Patrick Corness


Tesla, Portrait Among the Masks,
a novel excerpt by Vladimir Pištalo,
translated by Ellen Elias-Bursac


Report from Computerville:
Virtual Walkabouts and Master Narratives,
an essay by Larry Owens and Dominique

La Mono Nagra: An Analog Tale,
an essay by Luke Jaeger

Mistaken, a poem by Charlotte Boulay

IV. illuminations

Mystical, Dawn, Flowers, and Common Nocturne,
four poems from Illuminations by Arthur Rimbaud,
translated by John Ashbery

Notes on Contributors

Contributors

Join the email list for our latest news